Senin, 17 Maret 2014

TAFSIR AYAT SUCI LENYEPANEUN KARYA MOH. E. HASIM

Oleh : Yudi Sirojuddin Syarief
yusriefbineza@gmail.com

PENDAHULUAN
Membicarakan Khazanah Tafsir al-Qur’an di Indonesia memiliki daya jangkau yang sangat luas. Hal ini disebabkan oleh luasnya daerah di Nusantara ditambah dengan jumlah penduduknya yang sangat banyak dan mayoritas beragama Islam. Sehingga ketika kita membicarakan tafsir Indonesia maka yang termasuk pada istilah ini ada 3 varian. Pertama, tafsir berbahasa Indonesia atau melayu yang ditulis dengan huruf arab pegon, kedua, tafsir bahasa Indonesia yang ditulis dengan huruf latin, ketiga, tafsir berbahasa daerah.[1]
Di antara ratusan bahasa daerah di Indonesia yang memiliki khazanah tafsir al-Qur’an adalah tafsir berbahasa Sunda. Dalam catatan saya kurang lebih sudah ada 12 karya yang berupaya untuk menerangkan al-Qur’an dengan bahasa Sunda. Salah  satu karya tafsir bahasa Sunda yang paling lengkap (karena terdiri dari 30 jilid dengan menggunakan metode ta>h}li>li>), mutakhir (mulai diterbitkan pada akhir abad ke-20), dan kontekstual (menghubungkan dengan situasi dan kondisi saat ini) adalah Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun karya Moh. E. Hasim.

1.        Biografi Moh. E. Hasim
Moh. E. Hasim tinggal di Jl. Mahmud No. 5 Pasir Kaliki Bandung.[2] Dia dilahirkan di Ciamis Jawa Barat tanggal 15 Agustus 1916.[3] Hasim mempunyai seorang istri bernama Cicih Sutarsih, 10 orang anak, dan 40 orang cucu.[4] Pendidikan formal yang pernah ia tempuh dimulai dengan Sekolah Desa selama 3 tahun, Schakelschool,[5] HIS,[6] dan MULO.[7] Setelah lulus dari MULO, ia bercita-cita melanjutkan ke AMS,[8] namun gagal karena malaise.[9]
Kegagalannya melanjutkan studi ke AMS membuat ia memulai pembelajaran informal melalui buku-buku dan perkawanan. Ia mempelajari Bahasa Belanda, Bahasa Inggris, dan pedagogi.[10] Hasil kerja kerasnya membuahkan hasil, ia diterima menjadi guru di HIS Pasundan. Setelah itu ia kemudian pindah ke Schakelschool Muhammadiyah. Terakhir ia dipercaya menjadi Kepala Schakelschool Islam Miftahul Huda.[11]
Hasim juga pernah menjadi pengajar bahasa Inggris di SLTP, SLTA, Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan (IKIP) Bandung dan SATKA yang diselenggarakan Djawatan Kereta Api (DKA/PT. KAI sekarang), Akademi Sekretaris dan Akademi Industri dan Niaga. Dia juga memberi kursus bahasa Inggris bagi pelajar yang akan menempuh ujian di sebuah college di London. Pada usia 60-an, Hasim pensiun dari mengajar dan selanjutnya ia banyak bergabung dalam kegiatan keagamaan.[12]
Walaupun sudah menjadi guru, Hasim tak lupa untuk mengangkat senjata Bersama para pemuda lainnya. Jiwa nasionalisme nampak saat ia terlibat dalam pendirian BARA,[13] BKR,[14] dan TKR.[15] Hasim juga pernah diserahi tugas memimpin Persatuan Perjuangan Nasional yang merupakan gabungan Sabilillah, Hisbullah, Tentara Pelajar, dan BPRI.[16] Dia juga pernah ditangkap Belanda karena dianggap membahayakan.[17]
Pergulatan Hasim dengan ilmu keislaman sangat mengagumkan. Hasim memiliki pengetahuan yang luas seputar Islam. Baik dari aspek sejarah, hukum, tafsir, maupun teologi. Padahal Hasim tidak pernah merasakan bangku pesantren maupun pendidikan keagamaan formal lainnya. Hasim mengakui bahwa semua diperolehnya dengan cara otodidak melalui buku bacaan.[18]
Selain Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun yang terdiri dari 30 jilid, Hasim pun memiliki karya lain di antaranya : Hadis Penting Papadang Ati (Bandung: Pustaka,1997), Rupa-rupa Upacara Adat Sunda Jaman Ayeuna (Bandung: Pustaka, 1997), dan Khathbah Shalat Jumu’ah (Bandung: Pustaka, 2006).[19]
Pada tahun 2001, Yayasan Kebudayaan Rancage[20] memberikan Hadiah Rancage kepada Moh. E. Hasim atas jasa-jasanya dalam mengembangkan bahasa Sunda.

2.        Motivasi Penulisan
Awalnya, menjelang ulang tahun yang ke-70 tanggal 15 Agustus 1986, Hasim ingin memberikan kenang-kenangan kepada anak cucu dan keluarga lainnya. Dalam benaknya ia ingin memberikan tafsir al-Qur’an supaya mereka selalu ingat kepada Allah. Sebagaimana ia tulis dalam kata pengantar : “…sim kuring nyobi-nyobi neuleuman ayat-ayat suci Al-Qur’an dijejeran niat rek ngelingan pamajikan sareng anak incu katut kaum karabat anu landep kanggo nedunan dawuhan Mantenna nu kaunggel dina surat asy-Syu’ara ayat 214.”[21]
Namun pada waktunya, ia hanya bisa menyelesaikan sepertiga dari juz 1. Walau demikian, ia memperbanyak tafsirnya dan membagikannya kepada sanak saudaranya.[22]
Rupanya ada yang membawa tafsir tersebut ke Ciamis. Terbukti dengan kedatangan Kyai Adnan (almarhum) ke rumahnya. Kyai Adnan menyatakan kecocokannya dengan tafsir yang ditulis dan memintanya untuk melanjutkan penulisan. Disamping itu, ia pun kedatangan salah seorang pengajar bahasa Arab UPI (Universitas Pendidikan Indonesia) Bandung yang mendorongnya untuk menulis tafsir tersebut. Dengan kedua dorongan tersebut, ia sigap melanjutkan penulisan tafsirnya.[23]
Ketika ia telah menyelesaikan 2 juz. Hasim pun berniat untuk menerbitkannya, namun keinginannya ditolak penerbit. Bukan karena kualitas tafsirnya, namun karena pengalaman penerbitnya menghadapi penulis yang usianya lanjut. Penerbit tersebut menyatakan pernah menerima naskah yang direncanakan 10 jilid namun baru terbit 2 jilid, penulisnya meninggal dunia.[24]
Dengan semangat menggebu, Hasim pun melanjutkan penulisan helai demi helai tafsirnya sampai tahun 1989 mulai diterbitkan.[25]

3.        Sumber Penafsiran
Dalam bukunya, Hasim tidak memberikan keterangan tentang sumber penafsiran yang menjadi bahan rujukan bagi penulisan tafsirnya. Tidak ada halaman daftar pustaka dalam setiap jilid bukunya baik di awal maupun di jilid terakhir.
Kenyataan ini bagi akademisi bidang tafsir menjadi sebuah bahan pertanyaan. Namun, jika dilihat dari paparan tafsirnya, Hasim banyak merujuk pada hadis-hadis,[26] asba>b al-nuzu>l,[27] ihya> ulu>m al-di>n,[28] dll.

4.        Sistematika Penafsiran
Dalam menyusun tafsirnya, Hasim membuat sistematika penafsirannya sebagai berikut :
Pertama, Hasim membuka setiap tafsir dengan nama surat yang ditulis dengan huruf latin disertai dengan arti dari nama surat. Kedua, teks basmalah dengan huruf arab disertai terjemah bahasa Sunda. Ketiga, teks ayat dan terjemah bahasa Sunda. Keempat, terjemah per kata.[29] Kelima, tafsir per ayat. Sebagai contoh penafsiran :
AL BAQARAH
Sapi bikang
بِسمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
“Kalayan nyebat jenengan Allah Nu Maha Welas Maha Asih”
الم
1.    Alif – laam – miim
Sawatara mufasir nyebutkeun yen ngaran surat ieu teh aya dua nya eta al-Baqarah sareng Alif-laam-miim. Tapi sawarehna deui nyebutkeun yen ieu teh huruf ghaib nu teu perlu disawalakeun da nu uninga kana sinungguhing hartina mah taya lian anging Allah SWT nyalira.
Huruf nu tilu ieu teh dipake ngamimitian surat Ali ‘Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Lukman jeung as-Sajdah. Upami Alif-laam-miim dianggap ngaran surat, jadi dina al-Qur’an aya genep surat nu ngaranna sarua. Naha hal sarupa kieu teh teu matak ngabingungkeun?[30]

Sebagian mufasir menyebutkan bahwa nama surat ini ada dua yaitu Al-Baqarah dan Alif-laam-miim. Namun sebagian lain menyebutkan bahwa ini adalah huruf gaib yang tidak perlu dibicarakan karena yang tahu arti sesungguhnya hanya Allah SWT.
Huruf yang tiga ini dipakai juga untuk membuka surat Ali ‘Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Lukman, dan as-Sajdah. Kalau Alif-laam-miim dianggap menjadi nama surat, jadi di dalam al-Qur’an ada enam surat dengan nama yang sama. Apakah hal ini malah akan membingungkan?

ذلَِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيْهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ
2.    Eta teh Kitab nu teu mang-mang deui eusina nya eta pituduh keru jalma-jalma nu takwa.
Itu adalah Kitab yang tidak ada keraguan di dalamnya yaitu petunjuk bagi orang-orang yang bertakwa.

رَيْبَ
لاَ
الْكِتَابُ
ذَلِكَ
mangmang
henteu
Kitab
eta
Ragu-ragu
tidak
Kitab
Itu
لِّلْمُتَّقِيْنَ
هُدًى
فِيْهِ
Keur jalma-jalma nu takwa
pituduh
di jerona
Bagi orang-orang yang bertakwa
Petunjuk
Di dalamnya

Nu boga pabrik mobil lamun nyieun mobil pasti nyieun buku pituduh. Di mana ganti jaman pasti ganti model nya kitu deui buku pituduhna ge pasti diganti. Buku pituduh keur model taun 1980 teu bisa dipake keur model taun 1981, nya kitu deui buku pituduh keur model taun 1981 moal bisa dipake keur model taun 1982, jeung saterusna.
Allah nyiptakeun manusa nu kaselir ngemban pancen pikeun ngokolotan jang ngatur alam dunya. Sangkan beres roes salamet taya kuciwana dina tiap-tiap kurun atawa jaman, Mantenna ngalungsurkeun buku pituduh. Ti kurun Nabi Adam nepi ka kurun Nabi Musa aya 100 buku pituduh nu laleutik ngarana shuhuf. Dina kurun Nabi Musa sanggeus diganti ku Tauret, Shuhuf nu 100 teh teu dipake, da geus beda model beda jaman, ayeuna mah nu syah teh Tauret. Tapi waktu kurun Nabi Musa diganti ku kurun Nabi Isa, Tauret dimansukh (diganti) ku Injil. Hiji-hijina buku pituduh nu syah dina kurun Nabi Isa nya eta Injil. Seep kurun Nabi ‘Isa diganti ku kurun nu pamungkas nya eta kurun Nabi Muhammad, Injil dimansukh ku al-Qur’an. Tah dina jaman kiwari mah hiji-hijina buku pituduh nu syah teh nya eta al-Qur’an.
Lamun urang boga mobil Ford taun 1986 terus make buku pituduh taun 1982, ditanggung awut-awutan mana komo lamun make buku pituduh lain buatan nu boga pabrik tapi meunang nyieun si itu si ieu, piraku bae teu ancur.
Tah lamun manusa dina kurun Nabi Muhammad teu daek make al-Qur’an, tapi ngagugulung falsafah jijieunan manusa keneh saperti komunisme, sosialisme, kapitalisme, falsafah Socrates, Plato, Aristoteles, jeung paririmbon, atuh sarua bae jeung make buku pituduh meunang nyieun tukang loak dipake kana mobil Mercy. Buku pituduh nu pangalus-alusna keur mobil Ford kudu ti pabrik Ford, keur mobil Mercy kudu ti pabrik Mercy. Atuh buku nu pangalusna keur manusa taya lian buku pituduh dadamelan nu nyiptakeun manusa.
Al-Qur’an nu ngandung pituduh pangalus-alusna the kacida manfaatna tapi keur jalma-jalma nu takwa, nu daek maca nepi ka ngarti terus diamalkeun, ari ka nu teu daek ngagunakeun mah moal aya faedahna. Lir ibarat buku pituduh miara hayam nu kacida alusna, ditulis dina bahasa Inggris. Ari dikeukeuweuk ku jalma buta huruf atawa buta bahasa Inggris mah, eta buku teh moal aya manfaatna. Ku sabab eta al-Qur’an teh lain buku papas, lain barang kuno nu kudu dibungkus saperti pupunden tapi bacaeun, ulikeun jeung amalkeuneun.[31]
“Pemilik pabrik mobil ketika membuat mobil pasti membuat buku petunjuk. Ketika zaman berganti maka model berganti begitupun buku petunjuknya. Buku petunjuk untuk model tahun 1980 tidak bisa dipakai untuk model tahun 1981, begitu pula buku petunjuk untuk model 1981 tidak bisa dipakai untuk model tahun 1982, dan selanjutnya.
Allah menciptakan manusia yang mendapat giliran untuk mengemban amanah menjadi pemimpin yang mengatur alam dunia. Supaya kehidupan berjalan tertib, aman, dan sejahtera pada tiap-tiap zaman atau kurun, Dia menurunkan buku petunjuk. Dari zaman Nabi Adam sampai Nabi Musa diturunkan 100 buku petunjuk kecil yang diberi nama shuhuf. Pada kurun Nabi Musa sesudah diganti Taurat, shuhuf yang berjumlah 100 tidak dipakai lagi, karena sudah beda model dan beda zaman, sekarang yang sah adalah Taurat. Tapi waktu kurun Nabi Musa diganti oleh kurun Nabi Isa, Taurat dimansukh (diganti) dengan Injil. Satu-satunya buku petunjuk yang sah pada zaman Nabi Isa yaitu Injil. Setelah selesai kurun Nabi Isa diganti zaman yang terakhir yaitu zaman Nabi Muhammad, Injil dimansukh oleh Al-Qur’an. Maka, sekarang satu-satunya buku petunjuk yang sah yaitu al-Qur’an.
Kalau kita punya mobil Ford keluaran tahun 1986 kemudian kita memakai buku petunjuk tahun 1982, pasti akan kacau balau, apalagi kalau kita memakai buku petunjuk bukan buatan pabrikannya tapi buatan si anu, pasti akan hancur.
Maka kalau manusia pada zaman Nabi Muhammad tidak mau memakai al-Qur’an, tetapi malah berkutat dengan filsafat buatan manusia seperti komunisme, sosialisme, kapitalisme, filsafat Socrates, Plato, Aristoteles, dan primbon, sama saja dengan memakai buku petunjuk yang dibuat tukang rongsokan untuk mobil Mercy. Buku petunjuk paling bagus untuk mobil Ford harus dari pabrik mobil Ford, untuk mobil Mercy harus dari pabrik Mercy. Buku petunjuk yang paling bagus untuk manusia tiada lain adalah buku petunjuk buatan pencipta manusia.
Al-Qur’an yang mengandung petunjuk paling bagus sangat bermanfaat hanya bagi orang-orang yang bertakwa, yang mau membaca sampai mengerti lalu mengamalkan, kalau tidak mau menggunakannya pasti tidak ada manfaatnya. Bagaikan buku petunjuk memelihara ayam yang sangat bagus, ditulis dalam bahasa Inggris. Namun dipegang oleh orang yang buta huruf atau tidak mengerti bahasa Inggris. Buku tersebut tidak ada manfaatnya. Oleh karena itu al-Qur’an bukan hiasan, bukan barang antik yang harus dibungkus seperti sesajen tapi bacaan, yang harus dimengerti untuk kemudian diamalkan.” [32]
Sistematika tersebut dipakai untuk jilid 1-29. Untuk jilid 30, Hasim membedakan sistematika penulisan tafsirnya. Ini dikarenakan juz 30 terdiri dari surat-surat pendek. Maka penafsiran dilakukan per surat. Adapun sistematika penulisan tafsir pada juz 30 adalah sebagai berikut :
Pertama, nama surat dan artinya. Kedua, teks ayat. Ketiga, transliterasi arab latin. Keempat, terjemah ayat. Kelima, terjemah per kata. Keenam, tafsir persurat.

5.        Corak Penafsiran
Bila dilihat dengan hasil penelitian tentang corak penafsiran al-Qur’an yang dikenal selama ini menurut Quraish Shihab. Maka corak penafsiran Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun termasuk pada corak sastra budaya kemasyarakatan (adabi< ijtima>’i<).[33]
Ini dapat dibuktikan dengan cara Hasim memberikan uraian tentang ayat ke-enam surat Al Fatihah. Dia menyatakan :

Jalan nu lempeng sinungguhing unggel ayat ieu nyaeta agama. Ari agama teh aya agama ardhi jeung agama samawi. Agama ardhi nya eta agama hasil karya cipta para inohong nu luhung elmu panemuna jembar pangalamanana tur mulya manahna, kitu nurutkeun jalma-jalma nu percaya kana eta agama. Malah teu saeutik nu boga anggapan yen para inohongna teh lain jalma samanea tapi sajajar jeung para dewa, bisa nempo ka pageto weruh sadurunge winarah.
Tah agama nu sarupa kieu kaasup kana budaya. Ari agama samawi mah wahyu ilahi, ditepikeun ka para Nabi, mimitina ka Rasul anu munggaran nya eta Nabi Adam as. Terus pasambung-sambung tug nepi ka Rasul anu panutup, Nabi Muhammad saw. Ieu agama samawi teh ngarana Dinul Islam.Tapi dina tiap-tiap kurun Rasul sok loba jalma nu kausap syetan, boh lantaran ceuceub ka pribadi Nabi, boh lantaran teu resep kana ageman eta agama nu papalingpang jeung kahayang maranehna.
Aya paribasa kai teu kalis ku angin, tah kitu pisan nasib Dinul Islam dina kurun waktu panutup, pada ngawut-ngawut, dipungkal pengkol sing nyeleweng tina relna. Sanggeus Rasulullah saw pupus loba pisan nu ngaku-ngaku jadi nabi saperti Musailamatul Kadzdzab, al-Mukhtar, Ibnu Sam’an, Amr bin Harb jeung Al-Mu’inul Qashar. ‘Abdullah bin Saba’, urang Yahudi nu make baju Ulama, pura-pura ngabela kulawarga Rasulullah atawa Ahlul-bait, muji-muji ‘Ali bin Abi Thalib sataker kebek malah nepi ka liwat wates, Muhammad teh Pangeran, terus pindah ka ‘Ali, waktu ‘Ali aya nu nemahan pati, cenah ‘Ali teu tilar dunya tapi ngahiang, mun aya gelap dordar eta the sora ‘Ali, burinyay kilat the burinyay pedangna ‘Ali, engke bakal turun deui ka dunya pikeun ngabasmi kazhaliman.
Mirza ‘Ali Muhammad, dilahirkeun taun 1819 di Syairaz, di dalangan ku Kominis Ruslan, akon-akon jadi nabi malah teu euleum-euleum ngaku jadi pangeran, ngadegkeun agama Bahaiyah di Persi (Iran), nyieun al-Qur’an tiruan, nya eta al-Bayan, basana pinuh ku kasalahan, matanna pasolengkrah.
Di India, Mirza Ghulam Ahmad, ngadegkeun Ahmadiyah, ngaku-ngaku jadi Nabi malah teu eleh geleng ku Mirza ‘Ali Muhammad, ieu ge ngaku jadi Pangeran. Duanana ngaku bakal jadi Imam Mahdi. Duka sabaraha ratus Imam Mahdi da aya Mahdi tingkat internasional, tingkat nasional, jeung tingkat local.
Tah urang mah neneda ka nu Maha Kawasa supaya dipaparin pituduh kana Dinul Islam nu asli didugikeun ku Rasulullah saw.[34]

“Yang dimaksud dengan jalan yang lurus adalah agama. Agama itu ada agama ardhi dan agama samawi. Agama ardhi yaitu agama yang dihasilkan dari karya cipta para pemuka yang tinggi ilmunya, luas pengalamannya, dan berhati mulia, begitu menurut orang-orang yang menganut agama tersebut. Bahkan tidak sedikit para penganut agama tersebut beranggapan bahwa para pemuka bukan manusia sembarangan namun sejajar dengan para dewa, bisa mengetahui apa yang akan terjadi esok.
Agama seperti itu disebut dengan agama budaya. Sedangkan agama samawi adalah agama dari wahyu Ilahi yang disampaikan kepada para nabi, awalnya dari Nabi Adam as kemudian sambung menyambung sampai pada rasul penutup, Nabi Muhammad Saw. Nama agama samawi itu Dinul Islam. Tetapi dalam tiap-tiap kurun Rasul banyak orang yang kerasukan setan, baik karena benci kepada pribadi nabi ataupun karena tidak suka kepada paham agama yang bertolak belakang dengan keinginannya.
Ada peribahasa sunda yang menyebutkan ‘kai teu kalis ku angin’ yang artinya setiap rumah tangga punya masalahnya sendiri, begitu pula nasib Dinul Islam pada kurun waktu penutup, banyak yang menyelewengkan sehingga keluar dari rel. Setelah kematian Rasulullah saw banyak sekali yang mengaku-ngaku menjadi nabi seperti Musailamatul Kadzdzab, al-Mukhtar, Ibnu Sam’an, Amir bin Harb dan al-Mu’niul Qashar. ‘Abdullah bin Saba’ orang Yahudi yang memakai baju ulama, pura-pura membela keluarga Rasulullah atau Ahlul-bait, memuji-muji ‘Ali bin Abi Thalib habis-habisan malah sampai kebablasan, dia menyatakan bahwa Muhammad adalah tuhan, kemudian pindah kepada ‘Ali, ketika ‘Ali menjemput maut, katanya ‘Ali tidak meninggal tapi menghilang, ketika ada halilintar itu adalah suara ‘Ali, sambaran kilat adalah sambaran pedang ‘Ali, nanti akan turun kembali ke dunia untuk membasmi kezaliman.
Mirza ‘Ali Muhammad, dilahirkan tahun 1819 di Syairaz, yang didalangi oleh seorang komunis bernama Ruslan, mengaku-ngaku menjadi nabi bahkan mengaku menjadi tuhan, mendirikan agama Bahaiyah di Persia (Iran), membuat al-Qur’an tiruan yakni al-Bayan, bahasanya banyak yang salah, isinya banyak yang bertolak belakang.
Di India, Mirza Ghulam Ahmad, mendirikan Ahmadiyah, mengaku-ngaku menjadi nabi bahkan tidak kalah oleh Mirza ‘Ali Muhammad dia pun mengaku menjadi tuhan. Keduanya mengaku akan menjadi Iman Mahdi. Entah berapa ratus Imam Mahdi karena ada Imam Mahdi tingkat internasional, tingkat nasional, dan tingkat local.
Maka kita memohon kepada yang Maha Kuasa agar diberikan petunjuk kepada Dinul Islam yang asli yang dibawa oleh Rasulullah saw.

6.        Karakteristik dan Ciri Khas
Beberapa karakteristik dan ciri khas Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun adalah sebagai berikut :
1.      Metode penafsiran yang dipakai oleh Hasim adalah dengan menguraikan ayat per ayat atau surat per surat sesuai dengan urutan mushaf yang dalam ranah metodologi penafsiran al-Qur’an disebut dengan metode tah{li>li>.[35]
2.      Bahasa yang dipakai adalah bahasa Sunda lancaran (sehari-hari). Sehingga dapat dimengerti oleh orang Sunda kebanyakan. Maka tidak heran bila karya ini begitu mengena di hati masyarakat Sunda, terbukti hanya dalam beberapa tahun saja (1994-2003) sudah dicetak untuk kelima kalinya.[36]
3.      Tulisan yang dipakai dalam Tafsir ayat suci Lenyepaneun adalah tulisan dengan huruf latin. Sebelum karya ini, mufasir Sunda ada yang menggunakan tulisan dengan huruf Arab Pegon seperti yang ditulis oleh KH. Ahmad Sanusi.[37]
4.      Meskipun secara umum memakai bahasa Sunda sehari-hari, namun buku ini sangat kaya dengan bahasa-bahasa lain seperti Indonesia, Belanda, Inggris, dan Arab. Karena penulis tafsir ini memang seorang poliglot.[38] Seperti ketika menafsirkan surat Al Baqarah ayat 12 :

Jaman baheula aya sinyoh ngarana Piet Hein. Manehna teh pamimpin bajak laut nu bisa ngabegal sababaraha kapal dagang nu pinuh ku barang-barang nu marahal pisan. Ku babaturanana dipunjung dipuja, malah nepika jadi kacapangan balarea nu unina : “Piet Hein, zijn naam is klein, zijn daden bennegroot.” Hartina : “Piet Hein, ngarana leutik tapi jasana gede taya wiwilanganana.”[39]

Jaman dulu ada seorang Belanda bernama Piet Hein. Ia adalah seorang bajak laut yang biasa merampok beberapa kapal dagang yang penuh dengan barang-barang yang sangat mahal. Oleh anak buahnya ia begitu dipuja-puja sampai menjadi sebuah motto yang berbunyi :”Piet Hein, zijn naam is klein, zijn daden bennegroot.” Yang artinya: “Piet Hein, namanya kecil tapi jasanya sangat besar.”

5.      Hasim sangat piawai untuk memberikan idiom[40] dalam menerangkan maksud ayat. Seperti yang dituliskannya ketika menafsirkan surat Al Baqarah ayat 74 :

Sanajan harta banda geus bru di juru bro di panto ngalayah di tengah imah tapi sarakah luar biasa, jadi lentah darat telenges pisan nyerot harta jalma leutik nu keur nandangan kasusah. Elmu dipake nipu, nu borok dirorojok nu titeuleum disimbeuhan.”[41]

Sekalipun harta benda sudah serba ada namun masih sangat serakah, menjadi lintah darat yang sangat kejam menyedot harta orang miskin yang mendapatkan kesusahan. Punya ilmu dipakai untuk menipu, orang yang susah ditindas.

6.      Hasim juga sering memakai peribahasa[42] Sunda dalam menafsirkan ayat. Seperti contoh :
Cara negor bari ngabalibir teh kudu dijieun conto ku urang, ku salaki ka pamajikan, ku indung-bapa ka anak, ku kiai ka santri, ku guru ka murid, ku pajabat ka bawahan, ku kapala desa, kapala daerah, jeung kapala nagara ka ra’yat, dina menerkeun kasalahan nu sigana lain dihaja. Negor ku jalan dibalibirkeun teh ku jalma nu surti mah bakal ditarima kalayan suci ati nepi ka herang caina beunang laukna.”[43]

Cara menegur dengan tidak langsung harus dijadikan contoh bagi kita, bagi suami kepada isteri, ibu-bapak kepada anak, kyai kepada santri, guru kepada murid, pejabat kepada bawahan, kepala desa, kepala daerah, kepala negara kepada rakyat dalam membetulkan kesalahan yang tidak disengaja. Menegur dengan cara tidak langsung bagi orang yang mengerti akan diterima dengan hati yang lapang sehingga dapat menyelesaikan masalah tanpa menimbulkan masalah baru.

7.      Buku ini sangat berisi, gampang dimengerti, relevan dan kontekstual dengan kehidupan manusia saat ini.[44]
8.      Buku ini merupakan karya unggul (masterpiece) dalam bahasa “lancaran” dengan pilihan kata atau diksi yang “pilih tanding”.[45]
9.      Khusus untuk jilid ke-30 yang berisi Juz ‘Amma, Hasim menyertakan transliterasi Arab–Latin karena ada permintaan secara lisan kepadanya untuk menambahkan ejaan latin guna mempermudah bagi orang yang belum lancar membaca al-Qur’an.[46]
10.  Adanya catatan di tiap-tiap akhir jilid buku. Catatan ini berisi kalimat-kalimat yang dianggap perlu untuk diberikan keterangan (glosarium).[47] Baik untuk menerangkan bahasa Indonesia populer, bahasa asing (Inggris, Belanda, atau Arab), bahasa Sunda yang sudah jarang dipakai, idiom (ungkapan) bahasa Sunda  ataupun peribahasa Sunda.
11.  Hasim menambahkan index pada jilid 30. Index sederhana ini terdiri dari 10 halaman. Dimulai dengan kata adzab/siksa yang dimuat pada S. 78 (surat ke-78, surat An-Naba) a.30 (ayat ke-30) ditutup dengan zakat yang dimuat pada S.98 (surat ke-98, Al-Bayyinah) a.5 (ayat ke-5).[48]

PENUTUP
Dengan berbagai kekurangan dan kelebihannya, Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun karya Moh. E. Hasim bisa dianggap menjadi salah satu masterpiece bahasa Sunda dalam bidang Tafsir al-Qur’an. Keberadaannya sudah diakui dan dirasakan oleh masyarakat Jawa Barat dengan diraihnya Hadiah Rancage pada 2001.

DAFTAR PUSTAKA
Sumber Buku
Hasim, Moh. E. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji.Bandung: Pustaka, 1989.
………………. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 2 Citakan Kahiji. Bandung: Pustaka, 1989.
………………. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua. Bandung: Pustaka, 1994.
KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
Nata, Abuddin. Metodologi Studi Islam. Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999.
Zarkasyi, Jaja Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 3.

Sumber Online
http://kbbi.web.id/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
http://kotatoeamagelang.wordpress.com /2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
Suganda, Her  “Moh. E. Hasim Berkarya sampai Tua,” pernah dimuat di Kompas, 13 Juli 2004. Dikutip dari http://www.mail-archive.com/rantaunet@googlegroups.com/msg13199.html. (diakses tgl 28 Mei 2013).
Zimmer, Benyamin G. Al-Arabiyyah dan Bahasa Sunda : Ideologi Penerjemahan dan Penafsiran Kaum Muslim di Jawa Barat, Makalah pada Forum Diskusi Reguler Dosen Fakultas Adab, IAIN Sunan Gunung Djati Bandung, 23 Juni 2000. http://sundaislam.wordpress.com/2008/01/09/al-arabiyyah-dan-bahasa-sunda/ (diakses 13 Februari 2013).



[1]Jaja Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 3.
[2]Jaja Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 57.
[3]Her Suganda, “Moh. E. Hasim Berkarya sampai Tua,” pernah dimuat di Kompas, 13 Juli 2004. Dikutip dari http://www.mail-archive.com/rantaunet@googlegroups.com/msg13199.html. (diakses tgl 28 Mei 2013).
[4]Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[5]Sekolah Peralihan yaitu sekolah peralihan dari Sekolah Desa ke Sekolah Dasar dengan bahasa pengantar Bahasa Belanda. Lama belajarnya 5 tahun dan diperuntukkan untuk golongan pribumi. Lulusan sekolah peralihan dapat melanjutkan ke MULO. http://kotatoeamagelang. wordpress.com/2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[6]Hollandsch Inlandsche School (HIS) atau Sekolah Bumiputera Belanda dengan lama belajar 7 tahun diperuntukkan bagi keturunan Indonesia asli yang umumnya anak bangsawan, tokoh terkemuka, atau pegawai negeri. http://kotatoeamagelang.wordpress.com /2011/10/20/ perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[7]Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (MULO) atau pendidikan rendah yang diperluas merupakan kelanjutan dari sekolah rendah yang menggunakan pengantar bahasa Belanda dengan lama belajar 3-4 tahun. http://kotatoeamagelang.wordpress.com/2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[8]Algemeene Middelbare School (AMS) atau Sekolah Menengah Umum merupakan kelanjutan dari MULO dengan pengantar bahasa Belanda yang diperuntukkan bagi golongan pribumi dan timur asing dengan lama belajar 3-4 tahun. http://kotatoeamagelang.wordpress.com /2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[9]ma·lai·se n 1 keadaan lesu dan serba sulit (terutama dl bidang perekonomian): waktu -- melanda dunia (1930), daerah jajahan Belanda pun tidak luput dr kesulitan ekonomi; 2 (keadaan) perasaan kurang sehat dan lesu, yg mendahului timbulnya keadaan sakit yg lebih gawat. http://kbbi.web.id/malaise. (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[10]pe·da·go·gi /pédagogi/ n ilmu pendidikan; ilmu pengajaran: menguasai -- merupakan salah satu syarat yg penting bagi seorang guru, KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[11]Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.”
[12] Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.”
[13]Barisan Rakyat Indonesia, http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[14]Badan Keamanan Rakyat Sebuah korps pejuang bersenjata dengan tujuan untuk menjamin ketenteraman umum, yang pada mulanya merupakan bagian dari Badan Penolong Keluarga Korban Perang yang didirikan di Jakarta pada 20 Agustus 1945, yang bekerja dengan sukarela bersama-sama dengan rakyat dan pemerintah, sehingga dapat dikatakan kedudukannya sejajar dengan peranan suatu badan kesosialan. Berdirinya BKR secara resmi dinyatakan dalam pidato Presiden Sukarno tanggal 23 Agustus 1945. http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/58/Badan-Keamanan-Rakyat-BKR. (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[15] Tentara Keamanan Rakyat merupakan kelanjutan dari BKR yang ditetapkan dengan Maklumat Pemerintah tanggal 5 Oktober 1945. http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[16]Barisan Pemberontakan Rakyat Indonesia, http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses tanggal 29 Mei 2013).
[17]Jaja Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009). h. 53.
[18] Jaja Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, h. 54.
[19] Jaja Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, h. 59-61.
[20] Sebuah yayasan yang didirikan oleh Ajip Rosidi, Erry Riyana Hardjapamekas, Edi S. Ekadjati, dan beberapa tokoh lainnya. Yayasan ini memberikan Hadiah Rancage bagi orang-orang yang dianggap berjasa dalam mengembangkan bahasa dan sastra daerah terutama Sunda, Jawa, Bali, dan Lampung.
[21]Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 (Bandung: Pustaka, 1989), v.
[22] Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[23] Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[24] Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[25] Her Suganda, “Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[26] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua(Bandung: Pustaka, 1989), 224.
[27] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 2 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 91-92.
[28] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 70-72.
[29] Ini yang membedakan dengan tafsir kebanyakan pada zamannya. Terjemahan per kata inilah yang menjadi cara Hasim untuk mempelajari bahasa Arab
[30] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 13.
[31] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 14-15.

[32] Terjemahan bahasa Indonesia oleh penulis.
[33] Abuddin Nata, Metodologi Studi Islam (Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999), 169.
[34] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 9-10.
[35]Metode Tahlily atau yang dinamai oleh Baqir al-Shadr sebagai metode tajzi’iy adalah suatu metode tafsir yang mufassirnya berusaha menjelaskan kandungan ayat-ayat al-Qur’an dari berbagai seginya dengan memperhatikan runtutan ayat al-Qur’an sebagaimana tercantum dalam mushaf. Dalam hubungan ini mufassir mulai dari ayat ke ayat berikutnya, atau dari surat ke surat berikutnya dengan mengikuti urutan ayat atau surat sesuai dengan yang termaktub di dalam mushaf. Segala segi yang dianggap perlu oleh seorang mufassir tajzi’iy/tahlily diuraikan. Yaitu bermula dari kosakata, asbab al-nuzul, munasabat, dan lain-lain yang berkaitan dengan teks atau kandungan ayat. Lihat Abuddin Nata, Metodologi Studi Islam (Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999), 171.  
[36]Her Suganda, Moh. E. Hasim Berkarya sampai Tua.
[37]KH. Ahmad Sanusi, Malja’ al-T}a>libi>n fi> Tafsi>r Kala>m Rabb al-‘A<lami>n (Batavia: Habib Usman, 1931) Rawd{at al-‘Irfa>n fi> Ma’rifat al-Qur’a>n (Batavia : Habib Usman, 1934). Lihat Benyamin G. Zimmer, Al-Arabiyyah dan Bahasa Sunda : Ideologi Penerjemahan dan Penafsiran Kaum Muslim di Jawa Barat, Makalah pada Forum Diskusi Reguler Dosen Fakultas Adab, IAIN Sunan Gunung Djati Bandung, 23 Juni 2000. http://sundaislam.wordpress.com/2008/01/09/al-arabiyyah-dan-bahasa-sunda/ (diakses 13 Februari 2013).
[38] po·li·glot 1 a dapat mengetahui, menggunakan, dan menulis dl banyak bahasa; 2 n orang yg pandai dl berbagai bahasa lihat KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[39] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 28.
[40] idi·om n Ling 1 konstruksi yg maknanya tidak sama dng gabungan makna unsurnya, msl kambing hitam dl kalimat dl peristiwa itu hansip menjadi kambing hitam, padahal mereka tidak tahu apa-apa; 2 ark bahasa dan dialek yg khas menandai suatu bangsa, suku, kelompok, dll. KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[41] Artinya serba banyak, orang kaya. Lihat Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 115.
[42] pe·ri·ba·ha·sa n 1 kelompok kata atau kalimat yg tetap susunannya, biasanya mengiaskan maksud tertentu (dl peribahasa termasuk juga bidal, ungkapan, perumpamaan); 2 ungkapan atau kalimat ringkas padat, berisi perbandingan, perumpamaan, nasihat, prinsip hidup atau aturan tingkah laku. KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[43] Arti secara bahasa:  airnya bening ikannya dapat, tapi secara istilah : menyelesaikan masalah tanpa menimbulkan masalah baru. Lihat Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), 59.
[44] Komentar dari R. Hidayat Suryalaga, Dosen UNPAD juga merangkap sebagai Ketua Lembaga Kebudayaan UNPAS Bandung tentang Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun yang dikutip dalam Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), xiv.
[45] Komentar Soelaeman B. Adiwijaya, Dosen UNPAD sekaligus Wakil Ketua Lembaga Kebudayaan UNPAS Bandung tentang Ayat Suci Lenyepaneun dalam Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), xii.
[46] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), vii.
[47] glo·sa·ri·um n 1 kamus dl bentuk yg ringkas; 2 daftar kata dng penjelasannya dl bidang tertentu. KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[48] Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), 331-340.

25 komentar:

  1. Masya Allah. Kupasan sae pisan Kang. Sim kuring justru nuju maluruh sajarah Pak Hasim. Kaleresan diwariskeum saset ayat suci lenyepaneun, meni raos diaosna. Asa hoyong pendak sareng anjeunna. Saurna tos ngantun cenah.

    Hatur nuhun pisan ieu artikel. Mangpaat pisan. Dipi ieu tulisan teh jiga tesis, ngangge riset sareng bedah referensi.

    BalasHapus
  2. Pa ini ihsan pai 3 c alamat web saya https://ihsan7205.blogspot.com/2019/01/perintah-amar-maruf-nahi-munkar-menurut.html?m=1

    BalasHapus
  3. Pa ini ihsan pai 3 c alamat web
    Www.ihsan7205.blogspot.com

    BalasHapus
  4. Tugas Syamsul maarif kls 3D

    http://syamcintaallah.blogspot.com/2017/10/kata-pengantar-segala-puji-dansyukur.html?m=1

    BalasHapus
  5. Tugas Muhammad Zalva Muqith kelas 3c

    https://mycenterlearning.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  6. Tugas Akhmad Haidir 3D

    https://haidirnaufal.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  7. Tugas Ginanjar Yazid kelas PAI 3D

    https://ginanjar24.blogspot.com/2019/01/kosmologi-filsafat-islam.html?m=1

    BalasHapus
  8. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  9. tugas hasanudin 3D
    https://624foto.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  10. Nama muhamad ilham ruchiyat
    Kelas 3D pai
    Ini blog nya https://kritikdewa.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  11. Tugas IT Irma Yanti 3D
    https://pasawahan16.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  12. tugas siti nurhalimah hamzah 3Dhttps://fashion498.blogspot.com/2019/01/makalah.html?m=1

    BalasHapus
  13. Tugas IT Listiani 3 D

    https://pengusaha1599.blogspot.com/2019/01/pendahuluan-manusia-adalah-makhluk.html?m=1

    BalasHapus
  14. Nama saya rika wulandari
    Kelas 3D pai
    Pak ini alamat blog saya
    https://wulanblogsadress.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  15. Tugas Edah Saadah PAI 3D
    https://edahsaadahbojong.blogspot.com/2019/01/makalah-akhlak-tasawuf.html?m=1

    BalasHapus
  16. Nama saya Syifa Nurmala Rohmah
    Kelas 3 D PAI
    Ini alamat saya
    https://www.syifablogsaddres.blogspot.com

    BalasHapus
  17. Tugas IT Irma Yanti 3 D
    https://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/pembelajaran.html?m=1

    BalasHapus
  18. Tugas Irma Yanti 3 D
    https://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/pembelajaran.html?m=1

    BalasHapus
  19. Nama saya leni nurlela keas 3 d

    Ini blog saya
    https://nurlelaleni.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus
  20. Nama saya sri rahayu
    Kelas 3 D pai
    Ini blog saya rahayublogsaddress.blogspot.comEdit

    BalasHapus
  21. tugas irma yanti 3D
    https://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/makakah-rpp-rencana-pelaksanaan.html?m=1

    BalasHapus
  22. tugas irma yanti 3D

    https://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/makakah-rpp-rencana-pelaksanaan.html?m=1

    BalasHapus
  23. Nama saya eva puspitasari
    Kelas 3D pai
    Ini alamat blog saya evapuspitasariaddress.blogspot.com

    BalasHapus
  24. Tugas IT BLOG
    Anwar Hardiana
    PAI 3 D
    ALAMAT BLOG: anwaralga.blogspot.com

    BalasHapus