Oleh : Yudi Sirojuddin Syarief
yusriefbineza@gmail.com
PENDAHULUAN
Membicarakan Khazanah Tafsir al-Qur’an di Indonesia memiliki daya
jangkau yang sangat luas. Hal ini disebabkan oleh luasnya daerah di Nusantara
ditambah dengan jumlah penduduknya yang sangat banyak dan mayoritas beragama
Islam. Sehingga ketika kita membicarakan tafsir Indonesia maka yang termasuk
pada istilah ini ada 3 varian. Pertama, tafsir berbahasa Indonesia atau melayu yang
ditulis dengan huruf arab pegon, kedua, tafsir bahasa Indonesia yang ditulis
dengan huruf latin, ketiga, tafsir berbahasa daerah.[1]
Di antara ratusan bahasa daerah di Indonesia yang memiliki khazanah
tafsir al-Qur’an adalah tafsir berbahasa Sunda. Dalam catatan saya kurang lebih
sudah ada 12 karya yang berupaya untuk menerangkan al-Qur’an dengan bahasa
Sunda. Salah satu karya tafsir bahasa
Sunda yang paling lengkap (karena terdiri dari 30 jilid dengan menggunakan metode
ta>h}li>li>),
mutakhir (mulai diterbitkan pada akhir abad ke-20), dan kontekstual
(menghubungkan dengan situasi dan kondisi saat ini) adalah Tafsir Ayat Suci
Lenyepaneun karya Moh. E. Hasim.
1.
Biografi
Moh. E. Hasim
Moh. E. Hasim tinggal di Jl. Mahmud No. 5 Pasir Kaliki Bandung.[2]
Dia dilahirkan di Ciamis Jawa Barat tanggal 15 Agustus 1916.[3] Hasim mempunyai
seorang istri bernama Cicih Sutarsih, 10 orang anak, dan 40
orang cucu.[4]
Pendidikan formal yang pernah ia tempuh dimulai dengan Sekolah Desa selama 3
tahun, Schakelschool,[5] HIS,[6] dan MULO.[7] Setelah lulus dari MULO, ia bercita-cita melanjutkan ke AMS,[8]
namun gagal karena malaise.[9]
Kegagalannya melanjutkan studi ke AMS membuat ia
memulai pembelajaran informal melalui buku-buku dan perkawanan. Ia mempelajari
Bahasa Belanda, Bahasa Inggris, dan pedagogi.[10]
Hasil kerja kerasnya membuahkan hasil, ia diterima menjadi guru di HIS
Pasundan. Setelah itu ia kemudian pindah ke Schakelschool Muhammadiyah.
Terakhir ia dipercaya menjadi Kepala Schakelschool Islam Miftahul Huda.[11]
Hasim juga pernah menjadi pengajar bahasa Inggris di
SLTP, SLTA, Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan (IKIP) Bandung dan SATKA yang
diselenggarakan Djawatan Kereta Api (DKA/PT. KAI sekarang), Akademi Sekretaris
dan Akademi Industri dan Niaga. Dia juga memberi kursus bahasa Inggris bagi
pelajar yang akan menempuh ujian di sebuah college di London. Pada usia 60-an,
Hasim pensiun dari mengajar dan selanjutnya ia banyak bergabung dalam kegiatan
keagamaan.[12]
Walaupun sudah menjadi guru, Hasim tak lupa untuk
mengangkat senjata Bersama para pemuda lainnya. Jiwa nasionalisme nampak saat
ia terlibat dalam pendirian BARA,[13]
BKR,[14]
dan TKR.[15]
Hasim juga pernah diserahi tugas memimpin Persatuan Perjuangan Nasional yang
merupakan gabungan Sabilillah, Hisbullah, Tentara Pelajar, dan BPRI.[16]
Dia juga pernah ditangkap Belanda karena dianggap membahayakan.[17]
Pergulatan Hasim dengan ilmu keislaman sangat
mengagumkan. Hasim memiliki pengetahuan yang luas seputar Islam. Baik dari
aspek sejarah, hukum, tafsir, maupun teologi. Padahal Hasim tidak pernah
merasakan bangku pesantren maupun pendidikan keagamaan formal lainnya. Hasim
mengakui bahwa semua diperolehnya dengan cara otodidak melalui buku bacaan.[18]
Selain Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun yang terdiri dari
30 jilid, Hasim pun memiliki karya lain di antaranya : Hadis Penting
Papadang Ati (Bandung: Pustaka,1997), Rupa-rupa Upacara Adat Sunda Jaman
Ayeuna (Bandung: Pustaka, 1997), dan Khathbah Shalat Jumu’ah
(Bandung: Pustaka, 2006).[19]
Pada tahun 2001, Yayasan Kebudayaan Rancage[20]
memberikan Hadiah Rancage kepada Moh. E. Hasim atas jasa-jasanya dalam
mengembangkan bahasa Sunda.
2.
Motivasi
Penulisan
Awalnya, menjelang ulang tahun yang ke-70 tanggal 15 Agustus 1986,
Hasim ingin memberikan kenang-kenangan kepada anak cucu dan keluarga lainnya. Dalam benaknya ia ingin memberikan tafsir al-Qur’an
supaya mereka selalu ingat kepada Allah. Sebagaimana ia tulis dalam kata
pengantar : “…sim kuring nyobi-nyobi neuleuman ayat-ayat suci Al-Qur’an
dijejeran niat rek ngelingan pamajikan sareng anak incu katut kaum karabat anu
landep kanggo nedunan dawuhan Mantenna nu kaunggel dina surat asy-Syu’ara ayat
214.”[21]
Namun pada waktunya, ia hanya bisa menyelesaikan
sepertiga dari juz 1. Walau demikian, ia memperbanyak tafsirnya dan
membagikannya kepada sanak saudaranya.[22]
Rupanya ada yang membawa tafsir tersebut ke Ciamis.
Terbukti dengan kedatangan Kyai Adnan (almarhum) ke rumahnya. Kyai Adnan
menyatakan kecocokannya dengan tafsir yang ditulis dan memintanya untuk
melanjutkan penulisan. Disamping itu, ia pun kedatangan salah seorang pengajar
bahasa Arab UPI (Universitas Pendidikan Indonesia) Bandung yang mendorongnya
untuk menulis tafsir tersebut. Dengan kedua dorongan tersebut, ia sigap melanjutkan
penulisan tafsirnya.[23]
Ketika ia telah menyelesaikan 2 juz. Hasim pun berniat
untuk menerbitkannya, namun keinginannya ditolak penerbit. Bukan karena
kualitas tafsirnya, namun karena pengalaman penerbitnya menghadapi penulis yang
usianya lanjut. Penerbit tersebut menyatakan pernah menerima naskah yang
direncanakan 10 jilid namun baru terbit 2 jilid, penulisnya meninggal dunia.[24]
Dengan semangat menggebu, Hasim pun melanjutkan
penulisan helai demi helai tafsirnya sampai tahun 1989 mulai diterbitkan.[25]
3.
Sumber
Penafsiran
Dalam bukunya, Hasim tidak memberikan keterangan
tentang sumber penafsiran yang menjadi bahan rujukan bagi penulisan tafsirnya.
Tidak ada halaman daftar pustaka dalam setiap jilid bukunya baik di awal maupun
di jilid terakhir.
Kenyataan ini bagi akademisi bidang tafsir menjadi
sebuah bahan pertanyaan. Namun, jika dilihat dari paparan tafsirnya, Hasim
banyak merujuk pada hadis-hadis,[26] asba>b
al-nuzu>l,[27] ihya>
ulu>m al-di>n,[28]
dll.
4.
Sistematika Penafsiran
Dalam menyusun tafsirnya, Hasim membuat sistematika penafsirannya
sebagai berikut :
Pertama, Hasim membuka setiap tafsir dengan nama surat yang
ditulis dengan huruf latin disertai dengan arti dari nama surat. Kedua, teks basmalah
dengan huruf arab disertai terjemah bahasa Sunda. Ketiga, teks
ayat dan terjemah bahasa Sunda. Keempat,
terjemah per kata.[29] Kelima,
tafsir per ayat. Sebagai contoh penafsiran :
AL BAQARAH
Sapi bikang
بِسمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
“Kalayan
nyebat jenengan Allah Nu Maha Welas Maha Asih”
الم
1. Alif – laam – miim
Sawatara mufasir nyebutkeun yen ngaran surat ieu teh
aya dua nya eta al-Baqarah sareng Alif-laam-miim. Tapi sawarehna deui
nyebutkeun yen ieu teh huruf ghaib nu teu perlu disawalakeun da nu uninga kana
sinungguhing hartina mah taya lian anging Allah SWT nyalira.
Huruf nu tilu ieu teh dipake ngamimitian surat Ali
‘Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Lukman jeung as-Sajdah. Upami Alif-laam-miim
dianggap ngaran surat, jadi dina al-Qur’an aya genep surat nu ngaranna sarua.
Naha hal sarupa kieu teh teu matak ngabingungkeun?[30]
Sebagian mufasir menyebutkan bahwa nama surat ini ada
dua yaitu Al-Baqarah dan Alif-laam-miim. Namun sebagian lain menyebutkan bahwa
ini adalah huruf gaib yang tidak perlu dibicarakan karena yang tahu arti
sesungguhnya hanya Allah SWT.
Huruf yang tiga ini dipakai juga untuk membuka surat
Ali ‘Imran, al-Ankabut, ar-Rum, Lukman, dan as-Sajdah. Kalau Alif-laam-miim
dianggap menjadi nama surat, jadi di dalam al-Qur’an ada enam surat dengan nama
yang sama. Apakah hal ini malah akan membingungkan?
ذلَِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ
فِيْهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ
2. Eta teh Kitab nu teu mang-mang deui eusina nya eta pituduh keru
jalma-jalma nu takwa.
Itu adalah
Kitab yang tidak ada keraguan di dalamnya yaitu petunjuk bagi orang-orang yang
bertakwa.
رَيْبَ
|
لاَ
|
الْكِتَابُ
|
ذَلِكَ
|
mangmang
|
henteu
|
Kitab
|
eta
|
Ragu-ragu
|
tidak
|
Kitab
|
Itu
|
لِّلْمُتَّقِيْنَ
|
هُدًى
|
فِيْهِ
|
|
Keur
jalma-jalma nu takwa
|
pituduh
|
di jerona
|
|
Bagi
orang-orang yang bertakwa
|
Petunjuk
|
Di
dalamnya
|
Nu boga pabrik mobil lamun nyieun mobil pasti nyieun
buku pituduh. Di mana ganti jaman pasti ganti model nya kitu deui buku
pituduhna ge pasti diganti. Buku pituduh keur model taun 1980 teu bisa dipake
keur model taun 1981, nya kitu deui buku pituduh keur model taun 1981 moal bisa
dipake keur model taun 1982, jeung saterusna.
Allah nyiptakeun manusa nu kaselir ngemban pancen
pikeun ngokolotan jang ngatur alam dunya. Sangkan beres roes salamet taya kuciwana
dina tiap-tiap kurun atawa jaman, Mantenna ngalungsurkeun buku pituduh. Ti
kurun Nabi Adam nepi ka kurun Nabi Musa aya 100 buku pituduh nu laleutik
ngarana shuhuf. Dina kurun Nabi Musa sanggeus diganti ku Tauret, Shuhuf nu 100
teh teu dipake, da geus beda model beda jaman, ayeuna mah nu syah teh Tauret.
Tapi waktu kurun Nabi Musa diganti ku kurun Nabi Isa, Tauret dimansukh
(diganti) ku Injil. Hiji-hijina buku pituduh nu syah dina kurun Nabi Isa nya
eta Injil. Seep kurun Nabi ‘Isa diganti ku kurun nu pamungkas nya eta kurun
Nabi Muhammad, Injil dimansukh ku al-Qur’an. Tah dina jaman kiwari mah
hiji-hijina buku pituduh nu syah teh nya eta al-Qur’an.
Lamun urang boga mobil Ford taun 1986 terus make buku
pituduh taun 1982, ditanggung awut-awutan mana komo lamun make buku pituduh
lain buatan nu boga pabrik tapi meunang nyieun si itu si ieu, piraku bae teu
ancur.
Tah lamun manusa dina kurun Nabi Muhammad teu daek
make al-Qur’an, tapi ngagugulung falsafah jijieunan manusa keneh saperti
komunisme, sosialisme, kapitalisme, falsafah Socrates, Plato, Aristoteles,
jeung paririmbon, atuh sarua bae jeung make buku pituduh meunang nyieun tukang
loak dipake kana mobil Mercy. Buku pituduh nu pangalus-alusna keur mobil Ford
kudu ti pabrik Ford, keur mobil Mercy kudu ti pabrik Mercy. Atuh buku nu
pangalusna keur manusa taya lian buku pituduh dadamelan nu nyiptakeun manusa.
Al-Qur’an nu ngandung pituduh pangalus-alusna the
kacida manfaatna tapi keur jalma-jalma nu takwa, nu daek maca nepi ka ngarti
terus diamalkeun, ari ka nu teu daek ngagunakeun mah moal aya faedahna. Lir
ibarat buku pituduh miara hayam nu kacida alusna, ditulis dina bahasa Inggris.
Ari dikeukeuweuk ku jalma buta huruf atawa buta bahasa Inggris mah, eta buku
teh moal aya manfaatna. Ku sabab eta al-Qur’an teh lain buku papas, lain barang
kuno nu kudu dibungkus saperti pupunden tapi bacaeun, ulikeun jeung amalkeuneun.[31]
“Pemilik pabrik mobil ketika membuat mobil pasti
membuat buku petunjuk. Ketika zaman berganti maka model berganti begitupun buku
petunjuknya. Buku petunjuk untuk model tahun 1980 tidak bisa dipakai untuk
model tahun 1981, begitu pula buku petunjuk untuk model 1981 tidak bisa dipakai
untuk model tahun 1982, dan selanjutnya.
Allah menciptakan manusia yang mendapat giliran untuk
mengemban amanah menjadi pemimpin yang mengatur alam dunia. Supaya kehidupan
berjalan tertib, aman, dan sejahtera pada tiap-tiap zaman atau kurun, Dia
menurunkan buku petunjuk. Dari zaman Nabi Adam sampai Nabi Musa diturunkan 100
buku petunjuk kecil yang diberi nama shuhuf. Pada kurun Nabi Musa sesudah
diganti Taurat, shuhuf yang berjumlah 100 tidak dipakai lagi, karena sudah beda
model dan beda zaman, sekarang yang sah adalah Taurat. Tapi waktu kurun Nabi
Musa diganti oleh kurun Nabi Isa, Taurat dimansukh (diganti) dengan Injil.
Satu-satunya buku petunjuk yang sah pada zaman Nabi Isa yaitu Injil. Setelah
selesai kurun Nabi Isa diganti zaman yang terakhir yaitu zaman Nabi Muhammad,
Injil dimansukh oleh Al-Qur’an. Maka, sekarang satu-satunya buku petunjuk yang
sah yaitu al-Qur’an.
Kalau kita punya mobil Ford keluaran tahun 1986
kemudian kita memakai buku petunjuk tahun 1982, pasti akan kacau balau, apalagi
kalau kita memakai buku petunjuk bukan buatan pabrikannya tapi buatan si anu,
pasti akan hancur.
Maka kalau manusia pada zaman Nabi Muhammad tidak mau
memakai al-Qur’an, tetapi malah berkutat dengan filsafat buatan manusia seperti
komunisme, sosialisme, kapitalisme, filsafat Socrates, Plato, Aristoteles, dan
primbon, sama saja dengan memakai buku petunjuk yang dibuat tukang rongsokan
untuk mobil Mercy. Buku petunjuk paling bagus untuk mobil Ford harus dari
pabrik mobil Ford, untuk mobil Mercy harus dari pabrik Mercy. Buku petunjuk
yang paling bagus untuk manusia tiada lain adalah buku petunjuk buatan pencipta
manusia.
Al-Qur’an yang mengandung petunjuk paling bagus sangat
bermanfaat hanya bagi orang-orang yang bertakwa, yang mau membaca sampai
mengerti lalu mengamalkan, kalau tidak mau menggunakannya pasti tidak ada
manfaatnya. Bagaikan buku petunjuk memelihara ayam yang sangat bagus, ditulis
dalam bahasa Inggris. Namun dipegang oleh orang yang buta huruf atau tidak
mengerti bahasa Inggris. Buku tersebut tidak ada manfaatnya. Oleh karena itu
al-Qur’an bukan hiasan, bukan barang antik yang harus dibungkus seperti sesajen
tapi bacaan, yang harus dimengerti untuk kemudian diamalkan.” [32]
Sistematika tersebut dipakai untuk jilid 1-29. Untuk
jilid 30, Hasim membedakan sistematika penulisan tafsirnya. Ini dikarenakan juz
30 terdiri dari surat-surat pendek. Maka penafsiran dilakukan per surat. Adapun
sistematika penulisan tafsir pada juz 30 adalah sebagai berikut :
Pertama, nama surat dan artinya. Kedua, teks ayat. Ketiga,
transliterasi arab latin. Keempat, terjemah ayat. Kelima, terjemah per kata. Keenam,
tafsir persurat.
5.
Corak Penafsiran
Bila dilihat dengan hasil
penelitian tentang corak penafsiran al-Qur’an yang dikenal selama ini menurut
Quraish Shihab. Maka corak penafsiran Tafsir Ayat Suci
Lenyepaneun termasuk pada corak sastra budaya kemasyarakatan (adabi<
ijtima>’i<).[33]
Ini dapat dibuktikan dengan cara Hasim memberikan
uraian tentang ayat ke-enam surat Al Fatihah. Dia menyatakan :
Jalan nu lempeng sinungguhing unggel ayat ieu nyaeta agama. Ari agama teh
aya agama ardhi jeung agama samawi. Agama ardhi nya eta agama hasil karya cipta
para inohong nu luhung elmu panemuna jembar pangalamanana tur mulya manahna,
kitu nurutkeun jalma-jalma nu percaya kana eta agama. Malah teu saeutik nu boga
anggapan yen para inohongna teh lain jalma samanea tapi sajajar jeung para
dewa, bisa nempo ka pageto weruh sadurunge winarah.
Tah agama nu sarupa kieu kaasup kana budaya. Ari agama samawi mah wahyu
ilahi, ditepikeun ka para Nabi, mimitina ka Rasul anu munggaran nya eta Nabi
Adam as. Terus pasambung-sambung tug nepi ka Rasul anu panutup, Nabi Muhammad
saw. Ieu agama samawi teh ngarana Dinul Islam.Tapi dina tiap-tiap kurun Rasul
sok loba jalma nu kausap syetan, boh lantaran ceuceub ka pribadi Nabi, boh
lantaran teu resep kana ageman eta agama nu papalingpang jeung kahayang
maranehna.
Aya paribasa kai teu kalis ku angin, tah kitu pisan nasib Dinul Islam
dina kurun waktu panutup, pada ngawut-ngawut, dipungkal pengkol sing nyeleweng
tina relna. Sanggeus Rasulullah saw pupus loba pisan nu ngaku-ngaku jadi nabi
saperti Musailamatul Kadzdzab, al-Mukhtar, Ibnu Sam’an, Amr bin Harb jeung
Al-Mu’inul Qashar. ‘Abdullah bin Saba’, urang Yahudi nu make baju Ulama,
pura-pura ngabela kulawarga Rasulullah atawa Ahlul-bait, muji-muji ‘Ali bin Abi
Thalib sataker kebek malah nepi ka liwat wates, Muhammad teh Pangeran, terus
pindah ka ‘Ali, waktu ‘Ali aya nu nemahan pati, cenah ‘Ali teu tilar dunya tapi
ngahiang, mun aya gelap dordar eta the sora ‘Ali, burinyay kilat the burinyay
pedangna ‘Ali, engke bakal turun deui ka dunya pikeun ngabasmi kazhaliman.
Mirza ‘Ali Muhammad, dilahirkeun taun 1819 di Syairaz, di dalangan ku
Kominis Ruslan, akon-akon jadi nabi malah teu euleum-euleum ngaku jadi
pangeran, ngadegkeun agama Bahaiyah di Persi (Iran), nyieun al-Qur’an tiruan,
nya eta al-Bayan, basana pinuh ku kasalahan, matanna pasolengkrah.
Di India, Mirza Ghulam Ahmad, ngadegkeun Ahmadiyah, ngaku-ngaku jadi
Nabi malah teu eleh geleng ku Mirza ‘Ali Muhammad, ieu ge ngaku jadi Pangeran.
Duanana ngaku bakal jadi Imam Mahdi. Duka sabaraha ratus Imam Mahdi da aya
Mahdi tingkat internasional, tingkat nasional, jeung tingkat local.
Tah urang mah neneda ka nu Maha Kawasa supaya dipaparin pituduh kana
Dinul Islam nu asli didugikeun ku Rasulullah saw.[34]
“Yang dimaksud dengan jalan yang lurus adalah agama. Agama itu ada agama
ardhi dan agama samawi. Agama ardhi yaitu agama yang dihasilkan dari karya
cipta para pemuka yang tinggi ilmunya, luas pengalamannya, dan berhati mulia,
begitu menurut orang-orang yang menganut agama tersebut. Bahkan tidak sedikit
para penganut agama tersebut beranggapan bahwa para pemuka bukan manusia
sembarangan namun sejajar dengan para dewa, bisa mengetahui apa yang akan
terjadi esok.
Agama seperti itu disebut dengan agama budaya. Sedangkan agama samawi
adalah agama dari wahyu Ilahi yang disampaikan kepada para nabi, awalnya dari
Nabi Adam as kemudian sambung menyambung sampai pada rasul penutup, Nabi
Muhammad Saw. Nama agama samawi itu Dinul Islam. Tetapi dalam tiap-tiap kurun
Rasul banyak orang yang kerasukan setan, baik karena benci kepada pribadi nabi
ataupun karena tidak suka kepada paham agama yang bertolak belakang dengan
keinginannya.
Ada peribahasa sunda yang menyebutkan ‘kai teu kalis ku angin’ yang
artinya setiap rumah tangga punya masalahnya sendiri, begitu pula nasib Dinul
Islam pada kurun waktu penutup, banyak yang menyelewengkan sehingga keluar dari
rel. Setelah kematian Rasulullah saw banyak sekali yang mengaku-ngaku menjadi
nabi seperti Musailamatul Kadzdzab, al-Mukhtar, Ibnu Sam’an, Amir bin Harb dan
al-Mu’niul Qashar. ‘Abdullah bin Saba’ orang Yahudi yang memakai baju ulama,
pura-pura membela keluarga Rasulullah atau Ahlul-bait, memuji-muji ‘Ali bin Abi
Thalib habis-habisan malah sampai kebablasan, dia menyatakan bahwa Muhammad
adalah tuhan, kemudian pindah kepada ‘Ali, ketika ‘Ali menjemput maut, katanya
‘Ali tidak meninggal tapi menghilang, ketika ada halilintar itu adalah suara
‘Ali, sambaran kilat adalah sambaran pedang ‘Ali, nanti akan turun kembali ke
dunia untuk membasmi kezaliman.
Mirza ‘Ali Muhammad, dilahirkan tahun 1819 di Syairaz, yang didalangi oleh
seorang komunis bernama Ruslan, mengaku-ngaku menjadi nabi bahkan mengaku
menjadi tuhan, mendirikan agama Bahaiyah di Persia (Iran), membuat al-Qur’an
tiruan yakni al-Bayan, bahasanya banyak yang salah, isinya banyak yang bertolak
belakang.
Di India, Mirza Ghulam Ahmad, mendirikan Ahmadiyah, mengaku-ngaku
menjadi nabi bahkan tidak kalah oleh Mirza ‘Ali Muhammad dia pun mengaku
menjadi tuhan. Keduanya mengaku akan menjadi Iman Mahdi. Entah berapa ratus
Imam Mahdi karena ada Imam Mahdi tingkat internasional, tingkat nasional, dan
tingkat local.
Maka kita memohon kepada yang Maha Kuasa agar diberikan petunjuk kepada
Dinul Islam yang asli yang dibawa oleh Rasulullah saw.
6.
Karakteristik
dan Ciri Khas
Beberapa karakteristik dan ciri khas Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun
adalah sebagai berikut :
1.
Metode penafsiran yang dipakai oleh Hasim adalah
dengan menguraikan ayat per ayat atau surat per surat sesuai dengan urutan
mushaf yang dalam ranah metodologi penafsiran al-Qur’an disebut dengan metode tah{li>li>.[35]
2.
Bahasa yang
dipakai adalah bahasa Sunda lancaran (sehari-hari). Sehingga dapat
dimengerti oleh orang Sunda kebanyakan. Maka tidak heran bila karya ini begitu
mengena di hati masyarakat Sunda, terbukti hanya dalam beberapa tahun saja
(1994-2003) sudah dicetak untuk kelima kalinya.[36]
3.
Tulisan yang
dipakai dalam Tafsir ayat suci Lenyepaneun adalah tulisan dengan huruf latin.
Sebelum karya ini, mufasir Sunda ada yang menggunakan tulisan dengan huruf Arab
Pegon seperti yang ditulis oleh KH. Ahmad Sanusi.[37]
4.
Meskipun secara
umum memakai bahasa Sunda sehari-hari, namun buku ini sangat kaya dengan
bahasa-bahasa lain seperti Indonesia, Belanda, Inggris, dan Arab. Karena
penulis tafsir ini memang seorang poliglot.[38]
Seperti ketika menafsirkan surat Al Baqarah ayat 12 :
“Jaman
baheula aya sinyoh ngarana Piet Hein. Manehna teh pamimpin bajak laut nu bisa
ngabegal sababaraha kapal dagang nu pinuh ku barang-barang nu marahal pisan. Ku
babaturanana dipunjung dipuja, malah nepika jadi kacapangan balarea nu unina :
“Piet Hein, zijn naam is klein, zijn daden bennegroot.” Hartina :
“Piet Hein, ngarana leutik tapi jasana gede taya wiwilanganana.”[39]
Jaman dulu ada
seorang Belanda bernama Piet Hein. Ia adalah seorang bajak laut yang biasa
merampok beberapa kapal dagang yang penuh dengan barang-barang yang sangat
mahal. Oleh anak buahnya ia begitu dipuja-puja sampai menjadi sebuah motto yang
berbunyi :”Piet Hein, zijn naam is klein, zijn daden bennegroot.” Yang artinya:
“Piet Hein, namanya kecil tapi jasanya sangat besar.”
5.
Hasim sangat
piawai untuk memberikan idiom[40] dalam
menerangkan maksud ayat. Seperti yang dituliskannya ketika menafsirkan surat Al
Baqarah ayat 74 :
“Sanajan
harta banda geus bru di juru bro di panto ngalayah di tengah imah tapi
sarakah luar biasa, jadi lentah darat telenges pisan nyerot harta jalma leutik
nu keur nandangan kasusah. Elmu dipake nipu, nu borok dirorojok nu titeuleum
disimbeuhan.”[41]
Sekalipun harta
benda sudah serba ada namun masih sangat serakah, menjadi lintah darat yang
sangat kejam menyedot harta orang miskin yang mendapatkan kesusahan. Punya ilmu
dipakai untuk menipu, orang yang susah ditindas.
6.
Hasim juga
sering memakai peribahasa[42]
Sunda dalam menafsirkan ayat. Seperti contoh :
“Cara negor
bari ngabalibir teh kudu dijieun conto ku urang, ku salaki ka pamajikan, ku
indung-bapa ka anak, ku kiai ka santri, ku guru ka murid, ku pajabat ka
bawahan, ku kapala desa, kapala daerah, jeung kapala nagara ka ra’yat, dina
menerkeun kasalahan nu sigana lain dihaja. Negor ku jalan dibalibirkeun teh ku
jalma nu surti mah bakal ditarima kalayan suci ati nepi ka herang caina
beunang laukna.”[43]
Cara menegur
dengan tidak langsung harus dijadikan contoh bagi kita, bagi suami kepada
isteri, ibu-bapak kepada anak, kyai kepada santri, guru kepada murid, pejabat
kepada bawahan, kepala desa, kepala daerah, kepala negara kepada rakyat dalam
membetulkan kesalahan yang tidak disengaja. Menegur dengan cara tidak langsung
bagi orang yang mengerti akan diterima dengan hati yang lapang sehingga dapat
menyelesaikan masalah tanpa menimbulkan masalah baru.
7.
Buku ini sangat
berisi, gampang dimengerti, relevan dan kontekstual dengan kehidupan manusia
saat ini.[44]
8.
Buku ini
merupakan karya unggul (masterpiece) dalam bahasa “lancaran” dengan
pilihan kata atau diksi yang “pilih tanding”.[45]
9.
Khusus untuk
jilid ke-30 yang berisi Juz ‘Amma, Hasim menyertakan transliterasi Arab–Latin karena
ada permintaan secara lisan kepadanya untuk menambahkan ejaan latin guna
mempermudah bagi orang yang belum lancar membaca al-Qur’an.[46]
10. Adanya catatan di tiap-tiap akhir jilid buku. Catatan ini berisi
kalimat-kalimat yang dianggap perlu untuk diberikan keterangan (glosarium).[47]
Baik untuk menerangkan bahasa Indonesia populer, bahasa asing (Inggris,
Belanda, atau Arab), bahasa Sunda yang sudah jarang dipakai, idiom (ungkapan)
bahasa Sunda ataupun peribahasa Sunda.
11. Hasim menambahkan index pada jilid 30. Index sederhana ini terdiri
dari 10 halaman. Dimulai dengan kata adzab/siksa yang dimuat pada S. 78 (surat
ke-78, surat An-Naba) a.30 (ayat ke-30) ditutup dengan zakat yang dimuat pada
S.98 (surat ke-98, Al-Bayyinah) a.5 (ayat ke-5).[48]
PENUTUP
Dengan berbagai kekurangan dan kelebihannya, Tafsir Ayat Suci
Lenyepaneun karya Moh. E. Hasim bisa dianggap menjadi salah satu masterpiece
bahasa Sunda dalam bidang Tafsir al-Qur’an. Keberadaannya sudah diakui dan
dirasakan oleh masyarakat Jawa Barat dengan diraihnya Hadiah Rancage pada 2001.
DAFTAR
PUSTAKA
Sumber Buku
Hasim, Moh. E. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji.Bandung:
Pustaka, 1989.
………………. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 2 Citakan Kahiji. Bandung:
Pustaka, 1989.
………………. Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua. Bandung:
Pustaka, 1994.
KBBI
Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
Nata,
Abuddin. Metodologi Studi Islam. Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999.
Zarkasyi, Jaja Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an,
Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 3.
Sumber
Online
http://kbbi.web.id/ (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
http://kotatoeamagelang.wordpress.com /2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/.
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/58/Badan-Keamanan-Rakyat-BKR.
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
Suganda, Her “Moh. E. Hasim
Berkarya sampai Tua,” pernah dimuat di Kompas, 13 Juli 2004. Dikutip dari http://www.mail-archive.com/rantaunet@googlegroups.com/msg13199.html.
(diakses tgl 28 Mei 2013).
Zimmer, Benyamin G. Al-Arabiyyah
dan Bahasa Sunda : Ideologi Penerjemahan dan Penafsiran Kaum Muslim di Jawa
Barat, Makalah pada
Forum Diskusi Reguler Dosen Fakultas Adab, IAIN Sunan Gunung Djati Bandung, 23
Juni 2000. http://sundaislam.wordpress.com/2008/01/09/al-arabiyyah-dan-bahasa-sunda/
(diakses 13 Februari 2013).
[1]Jaja
Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs
UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 3.
[2]Jaja
Zarkasyi, Bahasa Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs
UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2009), 57.
[3]Her Suganda,
“Moh. E. Hasim Berkarya sampai Tua,” pernah dimuat di Kompas, 13 Juli 2004.
Dikutip dari http://www.mail-archive.com/rantaunet@googlegroups.com/msg13199.html. (diakses tgl
28 Mei 2013).
[4]Her Suganda, “Moh
E Hasim Berkarya sampai Tua.
[5]Sekolah
Peralihan yaitu sekolah peralihan dari Sekolah Desa ke Sekolah Dasar dengan
bahasa pengantar Bahasa Belanda. Lama belajarnya 5 tahun dan diperuntukkan
untuk golongan pribumi. Lulusan sekolah peralihan dapat melanjutkan ke MULO. http://kotatoeamagelang.
wordpress.com/2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
[6]Hollandsch
Inlandsche School (HIS) atau Sekolah Bumiputera Belanda dengan lama belajar 7
tahun diperuntukkan bagi keturunan Indonesia asli yang umumnya anak bangsawan,
tokoh terkemuka, atau pegawai negeri. http://kotatoeamagelang.wordpress.com /2011/10/20/
perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[7]Meer Uitgebreid
Lager Onderwijs (MULO) atau pendidikan rendah yang diperluas merupakan
kelanjutan dari sekolah rendah yang menggunakan pengantar bahasa Belanda dengan
lama belajar 3-4 tahun. http://kotatoeamagelang.wordpress.com/2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[8]Algemeene
Middelbare School (AMS) atau Sekolah Menengah Umum merupakan kelanjutan dari
MULO dengan pengantar bahasa Belanda yang diperuntukkan bagi golongan pribumi
dan timur asing dengan lama belajar 3-4 tahun. http://kotatoeamagelang.wordpress.com
/2011/10/20/perkembangan-pendidikan-barat-pada-masa-kolonial-belanda/ (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[9]ma·lai·se n
1 keadaan lesu dan serba sulit (terutama dl bidang perekonomian): waktu
-- melanda dunia (1930), daerah jajahan Belanda pun tidak luput dr kesulitan
ekonomi; 2 (keadaan) perasaan kurang sehat dan lesu, yg mendahului
timbulnya keadaan sakit yg lebih gawat. http://kbbi.web.id/malaise.
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
[10]pe·da·go·gi
/pédagogi/ n ilmu pendidikan; ilmu pengajaran: menguasai -- merupakan
salah satu syarat yg penting bagi seorang guru, KBBI Kamus Besar Bahasa
Indonesia v1.1.
[11]Her Suganda, “Moh
E Hasim Berkarya sampai Tua.”
[12]
Her Suganda, “Moh
E Hasim Berkarya sampai Tua.”
[13]Barisan
Rakyat Indonesia, http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[14]Badan
Keamanan Rakyat Sebuah korps pejuang bersenjata dengan tujuan untuk menjamin
ketenteraman umum, yang pada mulanya merupakan bagian dari Badan Penolong
Keluarga Korban Perang yang didirikan di Jakarta pada 20 Agustus 1945, yang
bekerja dengan sukarela bersama-sama dengan rakyat dan pemerintah, sehingga
dapat dikatakan kedudukannya sejajar dengan peranan suatu badan kesosialan.
Berdirinya BKR secara resmi dinyatakan dalam pidato Presiden Sukarno tanggal 23
Agustus 1945. http://www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/58/Badan-Keamanan-Rakyat-BKR.
(diakses tanggal 29 Mei 2013).
[15]
Tentara
Keamanan Rakyat merupakan kelanjutan dari BKR yang ditetapkan dengan Maklumat
Pemerintah tanggal 5 Oktober 1945. http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[16]Barisan
Pemberontakan Rakyat Indonesia, http://mohkusnarto.wordpress.com/maklumat-terbentuknya-tkr-5-oktober-1945/. (diakses
tanggal 29 Mei 2013).
[17]Jaja Zarkasyi, Bahasa
Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, (Jakarta: SPs UIN Syarif
Hidayatullah Jakarta, 2009). h. 53.
[18]
Jaja Zarkasyi, Bahasa
Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, h. 54.
[19]
Jaja Zarkasyi, Bahasa
Sunda dalam Penafsiran Al-Qur’an, Tesis, h. 59-61.
[20] Sebuah yayasan
yang didirikan oleh Ajip Rosidi, Erry Riyana Hardjapamekas, Edi S. Ekadjati,
dan beberapa tokoh lainnya. Yayasan ini memberikan Hadiah Rancage bagi
orang-orang yang dianggap berjasa dalam mengembangkan bahasa dan sastra daerah
terutama Sunda, Jawa, Bali, dan Lampung.
[21]Moh. E. Hasim, Ayat
Suci Lenyepaneun Jilid 1 (Bandung: Pustaka, 1989), v.
[25]
Her Suganda,
“Moh E Hasim Berkarya sampai Tua.
[26] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua(Bandung: Pustaka, 1989),
224.
[27] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 2 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
91-92.
[28] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
70-72.
[29] Ini yang
membedakan dengan tafsir kebanyakan pada zamannya. Terjemahan per kata inilah
yang menjadi cara Hasim untuk mempelajari bahasa Arab
[30] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
13.
[31] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
14-15.
[32] Terjemahan
bahasa Indonesia oleh penulis.
[33] Abuddin Nata, Metodologi
Studi Islam (Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999), 169.
[34] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
9-10.
[35]Metode Tahlily
atau yang dinamai oleh Baqir al-Shadr sebagai metode tajzi’iy adalah suatu
metode tafsir yang mufassirnya berusaha menjelaskan kandungan ayat-ayat
al-Qur’an dari berbagai seginya dengan memperhatikan runtutan ayat al-Qur’an
sebagaimana tercantum dalam mushaf. Dalam hubungan ini mufassir mulai dari ayat
ke ayat berikutnya, atau dari surat ke surat berikutnya dengan mengikuti urutan
ayat atau surat sesuai dengan yang termaktub di dalam mushaf. Segala segi yang
dianggap perlu oleh seorang mufassir tajzi’iy/tahlily diuraikan. Yaitu bermula
dari kosakata, asbab al-nuzul, munasabat, dan lain-lain yang berkaitan dengan
teks atau kandungan ayat. Lihat Abuddin Nata, Metodologi Studi Islam
(Jakarta: RajaGrafindo Persada, 1999), 171.
[36]Her Suganda, Moh.
E. Hasim Berkarya sampai Tua.
[37]KH.
Ahmad Sanusi, Malja’ al-T}a>libi>n
fi> Tafsi>r Kala>m Rabb al-‘A<lami>n (Batavia:
Habib Usman, 1931) Rawd{at al-‘Irfa>n fi>
Ma’rifat al-Qur’a>n (Batavia : Habib Usman, 1934).
Lihat Benyamin G. Zimmer, Al-Arabiyyah dan Bahasa Sunda : Ideologi Penerjemahan
dan Penafsiran Kaum Muslim di Jawa Barat, Makalah
pada Forum Diskusi Reguler Dosen Fakultas Adab, IAIN Sunan Gunung Djati
Bandung, 23 Juni 2000. http://sundaislam.wordpress.com/2008/01/09/al-arabiyyah-dan-bahasa-sunda/ (diakses 13
Februari 2013).
[38] po·li·glot
1 a dapat mengetahui, menggunakan, dan menulis dl banyak bahasa; 2
n orang yg pandai dl berbagai bahasa lihat KBBI Kamus Besar Bahasa
Indonesia v1.1.
[39] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989),
28.
[40] idi·om
n Ling 1 konstruksi yg maknanya tidak sama dng gabungan makna
unsurnya, msl kambing hitam dl kalimat dl peristiwa itu hansip
menjadi kambing hitam, padahal mereka tidak tahu apa-apa; 2 ark
bahasa dan dialek yg khas menandai suatu bangsa, suku, kelompok, dll. KBBI
Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[41] Artinya serba
banyak, orang kaya. Lihat Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 1 Citakan
Kahiji (Bandung: Pustaka, 1989), 115.
[42] pe·ri·ba·ha·sa
n 1 kelompok kata atau kalimat yg tetap susunannya, biasanya
mengiaskan maksud tertentu (dl peribahasa termasuk juga bidal, ungkapan,
perumpamaan); 2 ungkapan atau kalimat ringkas padat, berisi
perbandingan, perumpamaan, nasihat, prinsip hidup atau aturan tingkah laku.
KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[43] Arti secara
bahasa: airnya bening ikannya dapat,
tapi secara istilah : menyelesaikan masalah tanpa menimbulkan masalah baru.
Lihat Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua
(Bandung: Pustaka, 1994), 59.
[44] Komentar dari
R. Hidayat Suryalaga, Dosen UNPAD juga merangkap sebagai Ketua Lembaga
Kebudayaan UNPAS Bandung tentang Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun yang
dikutip dalam Moh. E. Hasim, Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung:
Pustaka, 1994), xiv.
[45] Komentar
Soelaeman B. Adiwijaya, Dosen UNPAD sekaligus Wakil Ketua Lembaga Kebudayaan
UNPAS Bandung tentang Ayat Suci Lenyepaneun dalam Moh. E. Hasim, Ayat Suci
Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994), xii.
[46] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994),
vii.
[47] glo·sa·ri·um
n 1 kamus dl bentuk yg ringkas; 2 daftar kata dng
penjelasannya dl bidang tertentu. KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia v1.1.
[48] Moh. E. Hasim,
Ayat Suci Lenyepaneun Jilid 30 Citakan Kadua (Bandung: Pustaka, 1994),
331-340.
Masya Allah. Kupasan sae pisan Kang. Sim kuring justru nuju maluruh sajarah Pak Hasim. Kaleresan diwariskeum saset ayat suci lenyepaneun, meni raos diaosna. Asa hoyong pendak sareng anjeunna. Saurna tos ngantun cenah.
BalasHapusHatur nuhun pisan ieu artikel. Mangpaat pisan. Dipi ieu tulisan teh jiga tesis, ngangge riset sareng bedah referensi.
Pa ini ihsan pai 3 c alamat web saya https://ihsan7205.blogspot.com/2019/01/perintah-amar-maruf-nahi-munkar-menurut.html?m=1
BalasHapusPa ini ihsan pai 3 c alamat web
BalasHapusWww.ihsan7205.blogspot.com
Tugas Syamsul maarif kls 3D
BalasHapushttp://syamcintaallah.blogspot.com/2017/10/kata-pengantar-segala-puji-dansyukur.html?m=1
Tugas Muhammad Zalva Muqith kelas 3c
BalasHapushttps://mycenterlearning.blogspot.com/?m=1
Tugas Akhmad Haidir 3D
BalasHapushttps://haidirnaufal.blogspot.com/?m=1
Tugas Ginanjar Yazid kelas PAI 3D
BalasHapushttps://ginanjar24.blogspot.com/2019/01/kosmologi-filsafat-islam.html?m=1
Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapustugas hasanudin 3D
BalasHapushttps://624foto.blogspot.com/?m=1
Nama muhamad ilham ruchiyat
BalasHapusKelas 3D pai
Ini blog nya https://kritikdewa.blogspot.com/?m=1
Alhamdulillah sukses
BalasHapusTugas IT Irma Yanti 3D
BalasHapushttps://pasawahan16.blogspot.com/?m=1
tugas siti nurhalimah hamzah 3Dhttps://fashion498.blogspot.com/2019/01/makalah.html?m=1
BalasHapusTugas IT Listiani 3 D
BalasHapushttps://pengusaha1599.blogspot.com/2019/01/pendahuluan-manusia-adalah-makhluk.html?m=1
Nama saya rika wulandari
BalasHapusKelas 3D pai
Pak ini alamat blog saya
https://wulanblogsadress.blogspot.com/?m=1
Tugas Edah Saadah PAI 3D
BalasHapushttps://edahsaadahbojong.blogspot.com/2019/01/makalah-akhlak-tasawuf.html?m=1
Nama saya Syifa Nurmala Rohmah
BalasHapusKelas 3 D PAI
Ini alamat saya
https://www.syifablogsaddres.blogspot.com
Tugas IT Irma Yanti 3 D
BalasHapushttps://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/pembelajaran.html?m=1
Tugas Irma Yanti 3 D
BalasHapushttps://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/pembelajaran.html?m=1
Nama saya leni nurlela keas 3 d
BalasHapusIni blog saya
https://nurlelaleni.blogspot.com/?m=1
Nama saya sri rahayu
BalasHapusKelas 3 D pai
Ini blog saya rahayublogsaddress.blogspot.comEdit
tugas irma yanti 3D
BalasHapushttps://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/makakah-rpp-rencana-pelaksanaan.html?m=1
tugas irma yanti 3D
BalasHapushttps://pasawahan16.blogspot.com/2019/01/makakah-rpp-rencana-pelaksanaan.html?m=1
Nama saya eva puspitasari
BalasHapusKelas 3D pai
Ini alamat blog saya evapuspitasariaddress.blogspot.com
Tugas IT BLOG
BalasHapusAnwar Hardiana
PAI 3 D
ALAMAT BLOG: anwaralga.blogspot.com